О сериалах и не только

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » О сериалах и не только » Колумбия » "Дурнушка Бетти" / Yo soy Betty, la fea


"Дурнушка Бетти" / Yo soy Betty, la fea

Сообщений 1 страница 20 из 80

1

"Дурнушка Бетти" / Yo soy Betty, la fea

http://i081.radikal.ru/1008/ba/93c3cc504d30.jpg

Название: Дурнушка Бетти
Оригинальное название: Yo Soy Betty la Fea
Страна: Колумбия
Производство: RCN Television
Год выпуска: 1999
Жанр: Комедия, Драма, Мелодрама
Продолжительность: 169 серий, серии в среднем по 45 минут.
Язык оригинала: Испанский
Русский перевод: Профессиональный многоголосый (закадровый)

Содержание:

Это история о девушке по имени Беатрис Пинзон Солано. Она талантливый экономист, но, к сожалению, очень некрасива. Бетти осознаёт, что вряд ли представляет интерес для мужчин. Единственный роман в её жизни заканчивается, едва начавшись. Постепенно она привыкает к мысли, что до конца своих дней ей суждено быть старой девой. Поэтому, пока ее сверстницы проводят время на дискотеках, она все свои силы отдаёт учебе, готовя себя к профессиональной карьере.
После многочисленных, но неудачных попыток получить работу по специальности, Беатрис принимает предложение занять должность секретаря Армандо Мендоса, президента одной из самых крупных в стране компаний по производству модной одежды, Эта работа не соответствует уровню ее квалификации, однако Бетти понимает, что ее шансы получить лучшее место сразу равны нулю. Она решает начать с самых низов, чтобы со временем занять место, которое заслуживает.
Жизнь Беатрис резко меняется, когда она приступает к исполнению своих обязанностей в фирме. В её сердце поселяется любовь, сильная, но безответная. Избранником Беатрис становится Армандо Мендоса, её начальник. Этот молодой, красивый и успешный мужчина, унаследовавший от отца президентское место, совершенно равнодушен к Бетти. Более того, он предпочитает как можно реже встречаться с ней, а её внешность является для него хорошим поводом для шуток в кругу друзей. Следствием такого отношения к Беатрис является её ссылка в дальнюю комнату, подальше от людских глаз. Этот старый чулан становится ее офисом и местом, где она предается мечтам. Бетти счастлива уже тем, что может быть рядом с Армандо, видеть его ежедневно, исполнять каждое его желание, ловить каждое его слово, не обращая внимание на его равнодушие к ней.
Однако, когда у компании возникают финансовые проблемы, знания и навыки Беатрис оказываются как нельзя кстати. Благодаря её идеям и предложениям у фирмы появляется шанс преодолеть кризис. Теперь каждый день Бетти работает бок о бок с Армандо. Будучи человеком умным, он оказывается способным оценить ее профессиональные качества. А для того, чтобы подстегнуть рабочий энтузиазм девушки, Армандо прибегает к запрещённому приёму: в один из вечеров он одаривает её страстным, но абсолютно неискренним поцелуем, в котором нет ничего, кроме холодного расчёта. Однако Армандо и не предполагает, какие последствия будет иметь его коварный поступок. Этот поцелуй вселяет в Беатрис надежду, становится толчком к решительным переменам в её жизни. Она преображается не только внешне, но и внутренне. Беатрис больше не застенчивая дурнушка, ютящаяся в чулане: теперь она женщина, способная заинтересовать любого мужчину.

"Дурнушка Бетти" - это трогательная и история о Гадком Утёнке, превратившемся в Прекрасного Лебедя, рассказанная с немалой долей юмора.

Создатели сериала:

Автор идеи, главный сценарист: Fernando Gaitan Salom (Фернандо Гаэтан Салом)
Другие авторы сценария: Elsa Cortés (Эльса Кортес), Liliana Hernández (Лилиана Эрнандес)
Композиторы: César Escola (Сесар Эскола), Diego Fernando Páez (Диего Фернандо Паез), Francisco Canaro (Франсиско Канаро), Ivo Pelay (Иво Пелай)
Главный продюсер: María del Pilar Fernández (Мария дель Пилар Фернандес)
Режиссер: Mario Ribero Ferreira (Марио Риберо Феррейра)   

Актеры:

Ana Maria Orozco - Беатрис Аврора Пинсон Солана,
Jorge Enrique Abello - Армандо Мендоса,
Natalia Ramirez - Марсела Валенсия,
Lorna Paz - Патрисия Фернандес,
Luis Mesa - Даниэль Валенсия ,
Julian Arango - Хуго Ломбарди,
Ricardo Velez - Марио Кальдерон,
Mario Duarte - Николас Мора,
Kepa Amuchastegui - Роберто Мендоса,
Talu Quintero - Маргарита Саенс де Мендоса,
Jorge Herrera - Гермес Пинсон,
Adriana Franco - Юлия Солано де Пинсон,
Julio Cesar Herrera - Фредди Стюарт Контрерас,
Dora Cadavid - Инесита де Гомес,
Stefania Gomez - Аура Мария Фуэнтас,
Paula Pena - София де Родригес,
Luces Velasquez - Берта де Гонзалес,
Marcela Posada - Сандра Патино,
Maria Eugenia Arboleda - Мариана Вальдес,
Martha Isabel Bolanos - Дженни,
Diego Cadavid - Роман,
Patrick Delmas - Мишель,
Alberto Leon Jaramillo - Сауль Гутиеррес,
Celmira Luzardo - Каталина Анхель,
Angelly Moncayo - Карина Ларсен,
Veronica Ocampo - Клаудия Бош,
Scarlet Ortiz - Алехандра Синк,
David Ramirez - Вильсон,
Saul Santa - Эфраин,
Carlos Serrato - Оларте

И другие...

0

2

Девушки, а кто нибудь в курсе- кто смотрел на испанском и с нашем переводом- большая разница и много ли вырезано сцен ? Я скачала с нашим переводом, а потом прочитала, что есть вырезанные куски, может кто знает...

0

3

mariiia написал(а):

Девушки, а кто нибудь в курсе- кто смотрел на испанском и с нашем переводом- большая разница и много ли вырезано сцен ?

Машенька, я хоть и не смотрела, но скажу, что обычно разница довольно большая между оригинальным вариантом и тем, который с переводом! Серий, как правило, в 50, в среднем.

+1

4

Ну нет, насколько я знаю, с "Дурнушкой Бетти" так не извращались!  :no:  На русском языке версия почти вся, хотя те, кто смотрел, говорят, что кое-что в начале все же порезали...
А вот испанскую версию, которую можно найти в инете, говорят, порезали довольно сильно, там вроде бы даже нет части сцен, которые в варианте на русском есть.
Но это все может быть и неточно, потому что сама я на испанском сериал не смотрела и не сравнивала!  :dontknow:

Отредактировано Koshka-Ved'ma (14-08-2010 22:01:16)

+1

5

Девушки, спасибо за ответ, только наверное до 50 серий это все таки бразильские и только для международного показа сокращают, а вот в Бетти главное то есть думаю, хотя от наших деятелей всего можно ожидать, и переводов от себя и сцены убрать. Для чего, не известно?

0

6

Мне сериал понравился, комический и лиричный одновременно. А больше всего, как ни странно, запомнился жен-совет - такие все яркие, неординарные.

Свернутый текст

http://s015.radikal.ru/i333/1101/c9/dd23b4eb0602.jpg

http://i038.radikal.ru/1101/52/fe96aef2c6d5.jpg

"Дурнушки"из разных стран:

http://s44.radikal.ru/i106/1101/51/74602fe5583c.jpg

Отредактировано Manuela (16-01-2011 01:03:03)

0

7

0

8

0

9

http://s0.uploads.ru/t/ogH3r.jpg

0

10

http://s5.uploads.ru/t/B4Lwp.jpg

0

11

http://s4.uploads.ru/t/ilkh2.jpg

0

12

http://s4.uploads.ru/t/EnoKZ.jpg
http://s4.uploads.ru/t/wMSgG.jpg

0

13

http://s5.uploads.ru/t/3N7eM.jpg
http://s4.uploads.ru/t/XNwV0.jpg
http://s4.uploads.ru/t/CZ952.jpg
http://s4.uploads.ru/t/P86Ai.jpg
http://s5.uploads.ru/t/HL2Vj.jpg

0

14

http://rv.foto.radikal.ru/0710/8e/4339f9804006.jpg

0

15

http://s5.uploads.ru/t/1oGhs.jpg

0

16

http://s4.uploads.ru/t/R2gqt.jpg

0

17

http://s5.uploads.ru/t/67ZDI.jpg

0

18

http://s5.uploads.ru/t/9G1PQ.jpg

0

19

http://s5.uploads.ru/t/PkAFK.jpg

0

20

http://s5.uploads.ru/t/plrD0.jpg

0


Вы здесь » О сериалах и не только » Колумбия » "Дурнушка Бетти" / Yo soy Betty, la fea