Глава 20
- Оххх, - Бонни откинулась назад на удобное сиденье. – Это было...неописуемо! Бах! Бац! Как…фейерверки.
- Ты ухмыляешься.
- Нет, - с достоинством сказала Бонни. – Я улыбаюсь, вспоминая это. Кроме того...
- Кроме того, если бы ты не позвала его, мы бы все еще находились в той ужасной комнате. Спасибо, Бонни. Ты спасла нас, - вдруг Мередит стала серьезной и искренней.
- Я думаю, Елена была права, когда сказала что он не ненавидит всех людей, - медленно сказала Бонни. – Но, знаешь, я меня только что осенило. Я совсем не видела его ауру. Все, что я видела, было черным: гладкий, абсолютно черный цвет, как раковина, окружал его.
- Возможно он так себя защищает. Он создает раковину, и никто не может увидеть, что нахо-дится внутри.
- Возможно, - сказала Бонни с ноткой беспокойства в голосе. – Так что насчет смс от Елены?
- Она говорит, что Тами определенно себя странно вела, и что они с Мэттом отправляются проверить Старый Лес.
- Может тем, кого они встретят там, будет Дамон. В 4:44, как он сказал. Слишком плохо, что мы не можем позвонить ей.
- Я знаю, - мрачно сказала Мередит. Все в Феллс-Черч знали, что теплого приема от Старого Леса и его окрестностей ждать не приходится. – Но мы попробуем, так или иначе.
Бонни попробовала, но услышала только: «аппарат вызываемого аббонента выключен, или на-ходится вне зоны действия сети». Она покачала головой:
- Это плохо. Они уже в лесу.
- Ну, Елена хочет, чтобы мы пошли и взглянули на Изабель Сэтоу – потому что она девушка Джима Брайса, - сказала Мередит. – Это напомнила мне вот что: Бонни, ты видела ауру Кэролайн? Ты думаешь, у нее внутри был кто-нибудь?
- Думаю да. Я видела ее ауру – что за дрянь! – я не хочу больше видеть ничего подобного. Она у нее обычно глубокого, бронзово-зеленого цвета, но сейчас она грязно-коричневая, с черными зиг-загами на ней. Я не знаю, означает ли это то, что внутри нее кто-то есть, но она точно не захотела бы притрагиваться к этому! – задрожала Бонни.
- Хорошо, - сказала Мередит, пытаясь успокоить ее. – Я знаю, что скажу это, если догада-юсь...но если тебя вырвет, я остановлюсь.
Бонни сглотнула:
- Я в порядке. Но мы что, серьезно едем домой к Изабель?
- Мы очень серьезно едем туда. Фактически, мы почти уже там. Давай только расчешем волосы и сделаем несколько глубоких вдохов – и мы будем готовы. Как хорошо ты ее знаешь?
- Ну...она умная. У нас не было с ней общих уроков. Но мы перестали заниматься легкой атле-тикой в одно и то же время – у нее проблемы с сердцем, или что-то вроде этого, а у меня ужасная астма...
- Астма из-за любого упражнения, кроме танцев, на которых ты могла проторчать всю ночь, - сухо сказала Мередит. – Я ее совсем не знаю. Как она выглядит?
- Ну, мило. Немного похожа на тебя, но у нее не азиатская внешность. Короче чем ты – рост как у Елены, но она более тощая. Одна из просто хорошеньких девчонок. Немного застенчивая – тихий тип, знаешь. Одна из тех, кого трудно близко узнать. И...милая.
- Застенчивая, и тихая, и милая – просто музыка для моих ушей.
- Для моих тоже, - сказала Бонни, зажимая свои потные руки между коленями.
«Что было бы действительно музыкой, - подумала она. – Так это то, что ее нет дома.»
Однако несколько машин были припаркованы прямо у дома Сэтоу. Бонни и Мередит нереши-тельно постучали в дверь, помня о том, что случилось, когда они последний раз делали это.
Дверь открыл Джим Брайс, высокий, долговязый парень, который еще не сформировался и ко-торый был немного сутулым. Бонни удивилась тому, как изменилось его лицо, когда он узнал Мере-дит.
Когда он открыл дверь, он выглядел ужасно; его лицо побелело под загаром, его тело было как-то сморщено. Но когда он увидел Мередит, цвета вернулись на его щеки и он как буд-то...выгладился, как листок бумаги. Он стал выше.
Мередит не сказала ни слова. Она только вышла вперед и обняла его. Он прижал ее к себе так, как будто боялся, что она убежит, и спрятал лицо в ее темных волосах.
- Мередит.
- Дыши, Джим. Дыши.
- Ты не знаешь, каково это было. Мои родители уехали, потому что мой старый дедушка болен – я думаю, он умирает. А потом Тами...Тами...
- Рассказывай медленно. И дыши.
- Она кидала ножи, Мередит. Ножи мясника. Она попала мне в ногу, здесь, - Джим показал ме-сто в джинсах, где виднелся маленький разрез ткани, чуть ниже бедра.
- У тебя недавно был столбняк? – спросила Мередит.
- Нет, но это не просто большой порез. Это, в основном, прокол.
- Это-то как раз и опасно. Тебе нужно позвонить доктору Альперту прямо сейчас, - имя старого доктора Альперта стало нарицательным в Феллс-Черч: доктор, который принимал больных на дому в стране, где носить черную сумку и стетоскоп было неслыханным поведением.
- Я не могу. Я не могу оставить...- джим кивнул головой в сторону дома, как будто не могу за-ставить себя произнести имя.
Бонни потянула мередит за рукав
- У меня плохое предчувствие, - прошипела она.
Мередит повернулась к Джиму:
- Ты имеешь в виду Изабель? Где ее родители?
- Иса-чан, Изабель. Я называю ее Иса-чан, знаешь...
- Хорошо, - сказала Мередит. – Просто скажи все как есть. Продолжай.
- Ну, у Исы-чан есть только бабушка и бабушка Сэтоу нечасто спускается вниз. Я сделал ей обед некоторое время назад и она подумала, что я...отец Изабель. Она немного...сошла с ума.
Мередит посмотрела на Бонни и сказала:
- А Изабель? У нее тоже помрачилось сознание?
Джим закрыл глаза, выглядя совершенно несчастным.
- Я хочу, чтобы вы вошли, и, ну, просто поговорили с ней.
Плохое предчувствие Бонни только ухудшилось. Она и правда не выдержала бы еще одну па-нику, как в доме Кэролайн – и у нее, конечно, не осталось Сил, чтобы Позвать снова, даже если Да-мон не опаздывал куда-нибудь.
Но Мередит знала об этом и она взглянула на нее взглядом, не терпевшим возражений. Этот взгляд также говорил, что Мередит защитит Бонни во что бы то ни стало.
- Она причинила кому-нибудь боль? Изабель? – Бонни услышала свой голос, спрашивающий Джима, в то время как они пересекли кухню и направились в спальню, находящуюся в конце кори-дора.
Она еле расслышала, как Джим прошептал:
- Да.
И затем, в то время как Бонни простонала про себя, он добавил:
- Самой себе.
Комната Изабель была такой, какой вы будете ожидать от тихой и прилежной девочки. По крайней мере, с одной стороны. Другая сторона выглядела так, как будто в комнате поднялся вихрь, поднял все в воздух и беспорядочно разбросал. Изабель сидела в середине этого беспорядка, как паук в середине паутины.
Но не это заставило желудок Бонни сделать сальто. А то, что делала Изабель. Рядом с ней ле-жали инструменты, похожие на набор миссис Флауэрс для залечивания ран, но она ничего не лечила.
Она протыкала себе кожу.
Она уже много раз проткнула себе губы, нос, одну брось и уши. Из этих мест капала кровь на незастеленные белые простыни кровати. Бонни видела, что Изабель посмотрела на них, сдвинув брови, но только наполовину. Исколотая бровь вообще не двигалась.
Ее аура была раздробленным оранжевым с черным, добавленным везде.
Бонни знала, что ее сейчас вырвет. Она знала это глубоким знанием, ей было плевать на все приличные манеры, и она бросилась к корзине для бумаг.
«Слава богу, здесь есть белый полиэтиленовый пакет», - подумала она и у нее нашлось занятие на несколько минут.
Ее уши слышали голоса в комнате, пока она думала, что хорошо, что сегодня она ничем не обедала.
- Боже, ты сумасшедшая? Изабель, что ты с собой сделала? Разве ты не знаешь, какую инфек-цию можешь занести, сколько вен можешь поранить, сколько нервов ты пожешь парализовать...? Я думаю, ты уже парализовала нерв в твоей брови – и кровь бы уже остановилась, а раз она идет – это значит что ты поразила вену или артерию.
Бонни сухо блевала в корзину для бумаг и отплевывалась.
И тогда она услышала глухой стук о мясо.
Она оглянулась, уже догадываясь что увидит. Но все же это был шок. Мередит оттолкнули, должно быть, ударом в живот.
Следующая вещь, которую помнила Бонни это то, что она очутилась рядом с Мередит.
- О Боже, она ударила тебя ножом? Рана...достаточно глубокая...
Мередит все не могла перевести дыхание. Советы о том, что нужно делать всплыли в голове у Бонни, возможно, это были советы ее сестры Мэри.
Бонни ударила обоими кулаками по спине Мередит и вдруг Мередит глубоко вдохнула.
- Спасибо, - слабо сказала она, но Бонни уже оттаскивала ее подальше, подальше от смеющейся Изабель и набор самых длинных в мире гвоздей и спирт для растирания мыщц, и других вещей, ко-торые были на подносе.
Бонни добралась до двери и почти столкнулась с Джимми, который держал в руке мокрую тряпку.
«Для меня, - предположила она. – Или для Изабель.»
Все, что интересовало Бонни – поднять верхнюю одежду Мередит, чтобы удостовериться, что у нее нет никаких ран.
- Я вырвала это...из ее руки....прежде, чем она ударила меня, - сказала Мередит, все еще с тру-дом дыша, в то время как Бонни с тревогой осматривала область над ее джинсами. – У меня всего лишь ушиб.
- Она тебя тоже ударила? – с тревогой спросил Джим. Точнее, не сказал. Он прошептал.
«Бедный парень, - подумала Бонни, наконец удостоверившись, что Мередит не ранена. Что с Кэролайн и твоей сестрой, и твоей девушкой, и у тебя нет никаких идей насчет того, что происходит. Как ты можешь?»
А если мы расскажем тебе, ты просто сочтешь нас еще более сумасшедшими.
- Джимми, ты должен позвонить доктору Альперту прямо сейчас, а потом, я думаю, их нужно отвезти в госпиталь в Ричмонде. Изабель уже навредила себе – Бог знает сколько раз. Все эти про-колы будут заражены. Когда она начала делать это?
- Эээ...ну...Она начала странно себя вести после того, как Кэролайн пришла увидеться с ней.
- Кэролайн! – выпалила Бонни, запутанная. – Она ползала?
Джим посмотрел на нее:
- Э?
- Не обращай внимания, она пошутила, - просто сказала Мередит. – Джимми, ты не должен рассказывать нам о Кэролайн, если не хочешь. Мы, в общем-то, знаем, что она была в твоем доме.
- Это что, все знают? – печально спросил Джим.
- Нет. Только Мэтт, и он просто сказал, что кто-то долен пойти и посмотреть как там твоя ма-ленькая сестренка.
Джим выглядел и выноватым и пораженным сразу. Слова полились из него, как будто они раньше были закупорены в бутылке, но теперь пробка вылетела.
- Я не знаю, что проиходит. Все что я могу – просто рассказать, что случилось. Это было не-сколько дней назад – поздним вечером, - сказал Джим. – Кэролайн пришла, и...Я имею в виду, я ни-когда не был влюблен в нее. Она, конечно, очень привлекательна и моих родителей не было дома, но я никогда не думал, что я тот тип парней...
- Сейчас это неважно. Просто расскажи о Кэролайн и Изабель.
- Ну, Кэролайн пришла, одетая в...ну, в общем, верх был практически прозрачен. И она просто, она спросила, не хочу ли я потанцевать, и это было как медленный танец и она...она как будто обольщала меня. Вот правда. На следуещее утро она ушла – прямо перед приходом Мэтта. Это было позавчера. А потом я заметил, что Тами начала себя вести...как сумасшедшая. Я ничего не могу сде-лать, чтобы остановить ее. Потом мне позвонила Изабель – я никогда не слышал такой истерики в ее голосе. Кэролайн, наверно, от моего дома направилась прямо к ее дому. Иса-чан сказала, что собира-ется себя убить. И я примчался сюда. Я должен был убежать от Тами так или иначе, потому что мое присутствие в доме все только осложняло.
Бонни посмотрела на Мередит и поняла, что они думают об одном и том же: и Кэролайн и Тами предложили себя Мэтту.
- Кэролайн, должно быть, все ей рассказала, - сглотнул Джим. – Иса-чан и я еще не...мы ждали, понимаешь? Но все, что Иса-чан сказала мне, это то, что я буду жалеть.«Ты пожалеешь, просто по-дожди и увидишь.» И, Господи, я жалею.
- Ну, теперь ты можешь перестать жалеть и начать звонить доктору. Прямо сейчас, Джимми, - Мередит подтолкнула его сзади. – И потом ты должен будешь позвонить своим родителям. И не смотри на меня большими карими глазами щенка. Тебе больше восемнадцати; и я не знаю, что они сделают с тобой за то, что ты оставил Тами в одиночестве все это время
- Но...
- Никаких «но». Я серьезно, Джимми.
Затем она сделала то, чего так боялась Бонни, но знала, что та сделает. Она снова приблизилась к Изабель. Голова Изабель была наклонена; она зажимала свой пупок одной рукой. В другой она держала длинный, сверкающий гвоздь.
Прежде, чем Мередит заговорила, Изобель сказала:
- Значит, ты тоже. Я слышала, каким тоном ты произносила «Джимми». Ты пытаешься отнять его у меня. Все вы суки, пытаетеся сделать мне больно. Yurusenai! Zettai yurusenai! (*насколько я по-няла, это что-то вроде боевого клича*)
- Изабель! Хватит! Разве ты не видишь, что делаешь себе больно?
- Я делаю себе больно, чтобы убрать душевную боль. Ты одна из тех, кто действительно при-чиняет мне боль, ты это знаешь. Ты колешь меня иголками изнутри.
У Бонни внутри все прыгало, но не потому, что Изабель вдруг двинула гвоздь. Она чувствова-ла, как жар приливает к ее щекам. Ее сердце начало биться быстрее, чем билось до этого.
Пытаясь уследить за Мередит, она достала свой мобильник из кармана, который теперь всегда держала там после посещения дома Кэролайн.
Все еще уделяя половину своего внимания Мередит, она вышла в Интернет и набрала в поиске только два слова, и, когда она увидела количество выплывших ссылок, она поняла, что не сможет просмотреть всю информацию даже за неделю, не то что за две минуты. Но, по крайней мере, у нее было с чего начать.
В этот момент Мередит отошла от Изабель. Она прошептала на ухо Бонни:
- Я думаю, мы просто зря боремся с ней. Ты внимательно осмотрела ее ауру?
Бонни кивнула.
- Возможно, мы просто должны покинуть эту комнату.
Бонни снова кивнула.
- Ты пытаешься позвонить Мэтту и Елене? – Мередит посмотрела на мобильный.
Бонни покачала головой и повернула телефон экраном к Мередит так, что она могла разглядеть те два слова. Мередит посмотрела, а потом посмотрела своими темными глазами на Бонни, выглядя так, как будто она только что с ужасом это осознала.
«Салемские ведьмы».