header
Вверх страницы

Вниз страницы

О сериалах и не только

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » О сериалах и не только » Общий форум по ЛА сериалам » На каком языке Вы смотрите сериалы?


На каком языке Вы смотрите сериалы?

Сообщений 1 страница 20 из 40

Опрос

На каком языке Вы смотрите сериалы?
На языке оригинала

10% - 4
В озвучке на своем родном языке

48% - 18
Предпочитаю на языке оригинала, но с субтитрами

18% - 7
Подходят все варианты ответов

21% - 8
Голосов: 37

1

На каком языке Вы предпочитаете смотреть сериалы?

Варианты ответов:
1 - На языке оригинала: испанский, португальский и т.д.
2 - В озвучке на своем родном языке или языках (русский, украинский, латышский и т.д.)
3 - Предпочитаю  на языке оригинала, но с субтитрами
4 - Подходят все варианты ответов

Голосуем и комментируем  :flag:

+1

2

Я проголосовала за второй вариант - в озвучке на родном языке. Предпочитаю смотреть сериалы именно так.   

С сабами тоже смотрю, но это конечно не так удобно, потому что приходится смотреть вдвойне внимательней - следить не только за картинкой но и успевать читать текст. Это несколько отвлекает от самой картинки, и когда идет оживленный разговор не всегда понятно кто какую фразу произнес - так быстро меняется текст... И отвлечься нельзя - ни по форумам полазить (хотя сейчас уже приноровилась), ни чайку налить   :(   Но безусловно именно благодаря этому  варианту я (и не только я) имею возможность смотреть сериалы о которых и мечтать не могла   

Третий вариант мне вообще не подходит... Испанский для меня незнакомый язык (хотела учить, но пыталась подтянуть английский для начала, и что-то плохо у меня идёт, видимо нет таланта к языкам), на других языках пробовала , в т.ч. досматривала "ТС" на украинском - 5 % только понимаю... В общем конечно общий смысл понятен по  картинке, но я люблю понимать все детали, все диалоги... Поэтому этот вариант, увы, не для меня    :nope:

В общем мне подходят варианты 2 и 3, но предпочитаю всё-таки вариант с озвучкой    :yep:

+1

3

Кэнди написал(а):

На каком языке Вы предпочитаете смотреть сериалы?

Кэндик!!! :flag:

Еще бы пару месяцев назад спросили об этом, я однозначно выбрала 2 вариант, но на сегодняшний день я смотрю со всеми вариантами))) Поэтому я выбрала вариант № 4!!!! Некоторые сериалы мне некогда ждать, когда они будут озвучены (так как хочется побыстрее узнать, что будет дальше) - стала смотреть в оригинале - и мне понравилось   - оказалось, что это очень даже ничего))) А есть некоторые сериалы, которые и по сей день не озвучены - а ведь так хочется увидеть.... особенно если это твои любимые актеры!!!!  http://www.kolobok.us/smiles/he_and_she/give_heart.gif

0

4

Я проголосовала за последний вариант: смотрю сериалы на любом языке. Озвучка и субтитры - для меня это уже практически одно и тоже, особой разницы не ощущаю. С испанским сложнее конечно, но в принципе уже привыкла, тем более действительно много интересного на других языках просто не найти и надо смотреть только в оригинале

+1

5

Я, конечно, привыкла, смотреть в озвучке. Безусловно, смотришь себе без всякого напряжения и в ус не дуешь...))) С сабами я смотреть тоже люблю, потому как приятно послушать настоящие голоса актеров, для меня это важно. Но вот если сабы быстро сменяются - я начинаю переживать, лихорадочно останавливаю запись и читаю сабы :D

Проголосовала за второй вариант! :flag:

+1

6

Для меня самое удобное, конечно, озвучка на русском, но, к сожалению, сейчас мало новых сериалов с русской озвучкой, поэтому приходится смотреть и с сабами и, хотя это бывает реже, на языке оригинала. Поэтому проголосовала за 4-ый вариант!

0

7

Предпочитаю на языке оригинала, но с сабами.
Для меня это самый лучший вариант. Мне приятнее слышать "живые" голоса актёров, чем озвучку. А в последнее время она просто ужасная :'(
Но если сериал очень хочеться посмотреть, то смотрю с озвучкой. На языке оригинала смотрела только пару сериалов. И то потому, что это были римейки и о чём речь мне было понятно из оригиналов, которые я смотрела ранее.
Не вижу смысла смотреть сериал, совершенно не зная языка :dontknow:

0

8

проголосовала В озвучке на своем родном языке
правда сейчас смотрб на оригинале

0

9

Я обычно смотрю на латышком языке,но в интернете сериалов которых уже ранше уже выдела,смотрю испанском.

0

10

Предпочитаю смотреть сериалы в озвучке. Скоро собираюсь попробовать смотреть сериалы в оригинале с сабами

0

11

Проголосовала за 4 вариант. Я смотрю сериалы в любом варианте. Когда появляются сериалы, которые я смотрела в орегинале, на родном языке или с субтитрами, я его пересматриваю для того, чтобы понять то, что мне было не ясно в оригинале.

0

12

Уже привыкла смотреть с субтитрами, сначала напрягало, но теперь даже нравится... после энного количества просмотренных сериалов и дорам с сабами  :dontknow:   :D 
Так что голосую за третий вариант  8-)  Хотя в принципе при необходимости можно даже на оригинальном смотреть  :yep:

0

13

последнее время смотрю с сабами, так, что проголосовала за 3-й вариант.

0

14

Я предпочитаю смотреть в озвучке, на русском, но и не возражаю смотреть с субтитрами. А уж если сериал очень нравится, то смотрю и на языке оригинала :yep:

0

15

Голосую за второй вариант, мне так удобней и хочется получить удовольствие от просмотра а не отгадывать что кому и что сказал.

0

16

Проголосавала за первый вариант, потому что так последее время получается, но в идеале смотрела бы с субтитрами.
На русском смортеть не хочу, потому что хочу выучить испанский...а приятное надо совмещать с полезным:)

+1

17

Проголосовала за второй вариант, так как он для меня самый предпочтительный. Потому что, можно не только смотреть сериал, но и еще что-нибудь делать, нет необходимости постоянно смотреть на экран, т.к. по голосам все слышно и понятно кто что и кому говорит.
    Также в последнее время начала смотреть сериалы с сабами. В этом тоже есть свои плюсы: слышишь настоящие, родные голоса актеров, а также сабы помогают в изучении языка. Единственный минус для меня при просмотре с сабами, это то, что необходимо постоянно смотреть на экран, и уже не получается занятся чем-то еще.
    Теперь появился еще один стимул, чтобы поскорее выучить испанский язык. Так можно будет уже не отвлекаться на субтитры, и смотреть те сериалы, на которые нет сабов. А таких, действительно, не мало.

0

18

Nino-ochek написал(а):

Я предпочитаю смотреть в озвучке, на русском, но и не возражаю смотреть с субтитрами. А уж если сериал очень нравится, то смотрю и на языке оригинала

то же самое

0

19

Проголосовала за второй вариант, поскольку до последнего времени смотрела именно так. Впервые посмотрела на днях с сабами и была в восторге! Слышать даже не голоса актеров, а интонации - это нечто! Минус, конечно, в том, что отвлечся нельзя, но просмотр от этого только выигрывает, а то я в последнее время больше слушала, чем смотрела.

0

20

Проголосовала за вариант: В озвучке на своем родном языке...
Но в последнее время подсела на дорамы, и так получается, что озвученных очень мало, приходится смотреть с субтитрами :) Не люблю субтитры, а куда деваться?

0


Вы здесь » О сериалах и не только » Общий форум по ЛА сериалам » На каком языке Вы смотрите сериалы?